dimanche 2 avril 2023

Pensées recueillies çà et là (25)


Woolf : 

"Cette scène revêtit à ses yeux ce curieux caractère d'ordre et de finalité qui se communique aux choses les plus disparates quand la musique s'élève."

Nuit et jour, ch X p. 489


Chardonne : 

"Quand on pense à Proust ou à tout autre écrivain, même le plus goûté, il s'agit de pages choisies ; de même, si une femme vous plaît, c'est morceaux choisis." 

N.R.F., 1er juillet 1961, pp. 165-166


Blondin : 

"Ce qui est respectable chez les gens âgés, ce n'est pas ce vaste passé qu'on baptise expérience, c'est cet avenir précaire qui impose à travers eux l'imminence de la mort et les familiarise avec de grands mystères."

Un singe en hiver, Folio p. 152 


Eliot :

"In Romeo and Juliet the profounder dramatist shows his lovers melting into incoherent unconsciousness of their isolated selves, shows the human soul in the process of forgetting itself."

The Sacred Wood § Rhetoric and the poetic drama p. 83


Goncourt :

"Les livres, les livres de valeur, ne se font que du contre-coup de toutes les émotions produites par les beautés belles ou laides de la terre, chez une nature exaltée. Il faut pour faire quelque chose de bon littérairement, que tous les sens soient des fenêtres grandes ouvertes."

Journal Bouquins t. 2 p. 705 


Woolf : 

"Je rends cette chose réelle en la mettant dans des mots ; ce sont mes mots et eux seuls qui lui donnent son intégrité ; et cette intégrité signifie qu'elle a perdu le pouvoir de me faire souffrir ; peut-être parce que cela apaise la douleur, j'éprouve une grande joie à rassembler ces fragments détachés. 

It is only by putting it into words that I make it whole; this wholeness means that it has lost its power to hurt me; it gives me, perhaps because by doing so I take away the pain, a great delight to put the severed parts together. 

A Sketch of the past (Moments of being p. 72)  


Leys :  

"Un peintre chinois du XVIIe siècle avait pris l'habitude de détruire ses peintures au fur et à mesure de leur achèvement, car c'était l'expérience spirituelle de l'exécution qui l'intéressait, tandis que l’œuvre achevée n'en était que le résidu."  

Le Bonheur des petits poissons § Writer's block