samedi 22 février 2020

Brentano : ‘Berceuse’ (traduction M.P.)


Berceuse

Chante à voix basse, basse, basse,
Fredonne l'esquisse d'un chant,
Fais comme la lune qui passe
Dans le ciel calme en chuchotant.

Que ta berceuse soit pareille
À la source sur les cailloux,
Au tilleul frémissant d'abeilles -
À peine un murmure très doux.


Wiegenlied

Singet leise, leise, leise,
Singt ein flüsternd Wiegenlied,
Von dem Monde lernt die Weise,
Der so still am Himmel zieht.

Singt ein Lied so süß gelinde
Wie die Quellen auf den Kieseln,
Wie die Bienen um die Linde
Summen, murmeln, flüstern, reiseln.


[vv. 3 et 8, adaptation]