lundi 27 juillet 2020

Ringelnatz : 'La tabatière' [traduction M.P.]


La tabatière

C’était une tabatière
Que le Grand Fritz sculpta naguère,
En noyer, de ses mains glorieuses.
Elle en était très orgueilleuse.

Arrive un ver tout tortillé
Qui avait flairé le noyer.
La tabatière lui relate
Le Grand Fritz, les grandes dates,

Combien Fritz était généreux...
Mais le ver, qui se sent nerveux,
Lui dit, commençant à forer :
‘Ton Fritz, tu peux te le garder !’


Die Schnupftabaksdose

Es war ein Schnupftabaksdose,
Die hatte Friedrich der Große
Sich selbst geschnitzelt aus Nußbaumholz.
Und darauf war sie natürlich stolz.

Da kam ein Holzwurm gekrochen.
Der hatte Nußbaum gerochen.
Die Dose erzählte ihm lang und breit
Von Friedrich dem Großen und seiner Zeit.

Sie nannte den alte Fritz generös.
Da aber wurde der Holzwurm nervös
Und sagte, indem er zu bohren begann :
"Was geht mich Friedrich der Große an !"

lecture en allemand :