vendredi 3 décembre 2010

Gœthe : Immer und überall (traduction M.P.)

   
Gœthe : Immer und überall


Dringe tief zu Berges Grüften,
Wolken folge hoch zu Lüften ;
Muse ruft zu Bach und Tale
Tausend, aber Tausendmale.

Sobald ein frisches Kelchlein blüht,
Es fordert neue Lieder ;
Und wenn die Zeit verrauschend flieht,
Jahrszeiten kommen wieder.


Toujours, partout

Visite le fond des crevasses,
Avec les nues parcours le ciel ;
Le vallon, quand la Muse passe
Retentit de ses mille appels.

Pour chaque fleur qui se déplie,
Il faut une chanson ;
Pour chaque journée qui s'enfuit,
Reviennent les saisons.



Aucun commentaire: